Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
01:09 

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Объяснение Теории Джонлок заговора (TJLC,“The Johnlock Conspiracy”). Части 12 и 4.
Метафора Телефона/Сердца и Цифры в Шерлоке.

Перевод: Giansar
Фандом: «Шерлок» (BBC)
Размер: миди
Рейтинг: PG-13
Источник: www.youtube.com/playlist?list=PL-TcTV244YQvXdjT...
(по порядку)
12 часть: www.youtube.com/watch?v=4n0woPvL__g&index=11&li...
4 часть: www.youtube.com/watch?v=qZtwkTwKuyE&index=4&lis...
Саммари: Данная заметка представляет перевод транскриптов 4 и 12 эпизодов серии выпусков под общим названием Объяснение «Теории Джонлок-Заговора» (TJLC,“The Johnlock Conspiracy”)
12 - Короткий весенний бонус выпуск, в котором Ребекка объясняет значение некоторых цифр, часто упоминаемых в шоу и в ТДЛК сообществе, таких как 221, 57 и 1895.
4 - В этом выпуске Объяснение ТДЛК представлена метафора Телефона как Сердца, как одного из самым главных символов ТДЛК анализа. В этом видео Ребекка обсуждает способы использования этой метафоры и то, какие наиболее важные выводы на этом основании можно сделать.
Цель переводчика: Прежде всего, развлечься и получить удовольствие, а также познакомить тех, кому это интересно, с таким взглядом на вещи. Такая перспектива на «Шерлок» ВВС как минимум очень интересна, но помимо этого она еще и хорошо обоснована.
Дисклеймер: не моё, никаких прав не предъявляю, мой - только перевод (но, в целом, с позицией автора абсолютно согласна)
Размещение: фикбук, где угодно
Дата публикации:
4 часть: 21 февраля 2016
12 часть: 8 апреля 2016
Дата перевода: 23 апреля 2016 года
Критика: Автор - не профессиональный переводчик и осуществляет перевод просто ради удовольствия от процесса. "Не стреляйте в музыканта, он играет, как умеет". Если вы заметите какие-то ошибки, опечатки, неточности, you are wellcome в качестве публичной беты.
Примечание:
Общий список вышедших на 22 апреля 2016 выпусков серии
читать дальше


Эпизод 12: Цифры в Шерлоке

читать дальше

@темы: шерлок, tjlc

07:55 

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Объяснение Теории Джонлок заговора (TJLC,“The Johnlock Conspiracy”). Часть 1 и 2.
Установление контекста. Сценаристы лгут…очень много лгут.

Перевод: Giansar
Фандом: «Шерлок» (BBC)
Размер: миди
Рейтинг: PG-13
Источник: www.youtube.com/playlist?list=PL-TcTV244YQvXdjT...
(по порядку)
1 часть www.youtube.com/watch?v=tAuSka6bMks&index=1&lis...
2 часть www.youtube.com/watch?v=MaOaVZgsMzI&index=2&lis...
Саммари: Данная заметка представляет собой перевод транскриптов 1 и 2 части серии выпусков под общим названием Объяснение «Теории Джонлок-Заговора» (TJLC,“The Johnlock Conspiracy”)
Цель переводчика: Прежде всего, развлечься и получить удовольствие, а также познакомить тех, кому это интересно, с таким взглядом на вещи. Такая перспектива на «Шерлок» ВВС как минимум очень интересна, но помимо этого она еще и хорошо обоснована.
Дисклеймер: не моё, никаких прав не предъявляю, мой - только перевод (но, в целом, с позицией автора абсолютно согласна)
Размещение: фикбук, где угодно
Дата публикации:
1 часть 7 февраля 2016
2 часть 13 февраля 2016
Дата перевода: 22 апреля 2016 года
читать дальше

@темы: шерлок, tjlc

15:15 

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
makeout.by/2015/12/25/est-li-zhizn-za-predelami...

"Феномен интерсексности и движение интерсексности ставят под вопрос, наверное, самую основополагающую бинарность, которая у нас в голове (мы еще как-то можем справиться с тем, что есть разные гендерные идентичности): он ставит под вопрос разделение на мужчину и женщину"

@темы: шерлок

17:35 

Душевно играют)

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
11:31 

м2

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Мэри - собственница (на поверхностном уровне) и символ гомофобии и гетеронормативности (на более глубоком)
Перевод: Giansar
Фандом: «Шерлок» (BBC)
Размер: миди
Рейтинг: PG-13
Саммари: Цикл заметок, в которых анализируются некоторые аспекты личности и поведения Мэри. И эти заметки показывают (обращая внимание на разные детали), что Мэри никогда не была предназначена для того, чтобы зрители ее искренне полюбили. С самого начала ее писали как не просто злодейку (и наемного убийцу), но и как просто неприятного, если не сказать, отвратительного человека.
Названия заметок:
читать дальше
Предупреждение: иногда в адрес Мэри прорываются почти потоки ненависти и немножечко мата. Будьте осторожны!
читать дальше

@темы: шерлок, tjlc

14:53 

м

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Почему Шерлок продолжает доверять Мэри? Ответ: он ей не доверяет вообще.

Перевод: Giansar
Фандом: «Шерлок» (BBC)
Саммари: Цикл заметок, в которых анализируются некоторые аспекты поведения Мэри. А также Шерлока и Джона в связи с Мэри. Если кратко: Шерлок Мэри врет, Мэри определенно пыталась его убить, Джон всегда выбирает Шерлока.
В частности, перспектива авторов на следующие вопросы:
1) Почему Шерлок продолжает доверять Мэри? - Он ей не доверяет.
2) Мэри намеревалась убить Шерлока
3) А потом она вернулась доделать свою работу
4) Мэри могла убить Джона в Леннистер-Гарденс
5) Шерлок в ужасе от Мэри и предполагает, что Мэри может снова попытаться его убить
6) Джон выбрал Шерлока, а не Мэри
Первая заметка принадлежит авторству: loudest-subtext-in-television
Следующие: inevitably-johnlocked
Размер: миди
читать дальше

@темы: шерлок, tjlc

07:09 

Интернет скучает по Шерлоку.

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Мне нравится, что нынче в моде ум,
Красивые глаза и странный юмор,
И бархат голоса, и правильный костюм,
И непослушные смешные кудри.
читать дальше

@темы: шерлок, поэзия

05:21 

Чертоги разума Шерлока: Бейкер-Стрит

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Название: Чертоги разума Шерлока: Бейкер-Стрит
Источник: deducingbbcsherlock.tumblr.com/post/77248066893...
Перевод: Giansar
Фандом: «Шерлок» (BBC)
Размер: миди
Рейтинг: PG-13
Саммари: Данная заметка представляет собой анализ сцен в Чертогах Разума Шерлока с точки зрения «Теории Джонлок-Заговора» (TJLC,“The Johnlock Conspiracy”)
Цель переводчика: Прежде всего, развлечься и получить удовольствие, а также познакомить тех, кому это интересно, с таким взглядом на вещи.
Дисклеймер: не моё, никаких прав не предъявляю, мой - только перевод (но, в целом, с позицией автора абсолютно согласна)
Размещение: фикбук, где угодно
Дата публикации статьи: 19 февраля 2014
Дата перевода статьи: 17 апреля 2016 года
читать дальше

@темы: шерлок, tjlc

09:09 

Несса

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
www.youtube.com/watch?v=FK3pwz6BF_U&ebc=ANyPxKr...

Когда в полночной тени ветвей
Для Ваны песню поёт соловей
И нежен месяц,
Приходит в наши края весна,
За нею лето златое к нам
Приводит Несса.
читать дальше

@темы: шерлок, поэзия

05:03 

О Мэри

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Кстати вот по поводу как люди воспринимают персонаж Мэри.
Нашла на тумблере

Там один человек спрашивает: А что не так с теми, кто не шипперит джонлок, но шипперит Джон+Мэри (я не пытаюсь ни на кого нападать или кого то защищать, просто интересно)
inevitably-johnlocked отвечает:
главная мета
inevitably-johnlocked.tumblr.com/post/142465532...

читать дальше

@темы: шерлок, tjlc

03:29 

Название: Дело против Джона и Мэри

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Название: Дело против Джона и Мэри
Источник: archipelagoarchaea.tumblr.com/post/95690063758/...
Перевод: Giansar
Фандом: «Шерлок» (BBC)
Размер: мини
Рейтинг: PG-13
Саммари: Перспектива archipelagoarchaea (автора заметки) на то, почему Джон и Мэри не являются романтической парой в сериале.
В концу 3 сезона, где мы оставили героев… в полной… хмм… турбулентности… Почему Джон так себя ведёт, неужели Мэри - это то, что авторы хотят для Джона? Серьёзно? В общем, данная заметка - попытка посмотреть на эти вещи попристальнее с фокусом опять таки «КАК МОФИТТСЫ СНИМАЮТ свое шоу» и почему именно так.
И неважно, как это выглядит (совы не те, кем кажутся), и что они говорят (они лгут)… важно, что на самом деле происходит.
читать дальше

@темы: шерлок, tjlc

03:06 

Название: Верьте в Гетисса: операция «Джонлок» продолжается

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Название: Верьте в Гетисса: операция «Джонлок» продолжается
Источник:
1 часть web.archive.org/web/20141225012458/http://loude...
2 часть web.archive.org/web/20140321064841/http://loude...
Перевод: Giansar
Фандом: «Шерлок» (BBC)
Размер: миди
Рейтинг: PG-13
Саммари: Перспектива на третий сезон (особенно «Знак трёх» и «Его последняя клятва»), которая делает «Теорию Джонлок-Заговора» (TJLC,“The Johnlock Conspiracy”) практически единственно возможной теорией. И да, когда моффитсы отрицают это, они нагло врут нам в лицо.
Цель переводчика: Прежде всего, развлечься переводом этих поистине вдохновляющих изысканий, а также познакомить тех, кому это интересно, и с такой точкой зрения на Шерлока ВВС в целом, и на его третий сезон в частности.
читать дальше

@темы: шерлок, tjlc

02:27 

2027

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
пост Бины с фейсбука www.facebook.com/binah.tu/posts/101536112116558...

Это моя очень-очень старая статья...
"ЗАПАХ И СТРАХ 2027 ГОДА"
....
Возможно, она все еще актуальна для кого-то,
кто интересуется Дизайном Человека..
читать дальше

@темы: дизайн человека

02:00 

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Название: Ирен Адлер: Эта Женщина, Миф, Мета
Источник: deducingbbcsherlock.tumblr.com/post/81261117384...
Перевод: Giansar
Фандом: «Шерлок» (BBC)
Размер: миди
Рейтинг: PG-13
Саммари: Данная заметка представляет собой ответ на вопрос, каковы были настоящие чувства Шерлока к Ирен Адлер. Если кратко, то ответ такой: «совы не тем, кем кажутся».
Автор и переводчик разделяют «Теорию Джонлок-Заговора» (TJLC,“The Johnlock Conspiracy”)
Цель переводчика: Прежде всего, развлечься и получить удовольствие, а также познакомить тех, кому это интересно, с таким взглядом на вещи.
Дисклеймер: не моё, никаких прав не предъявляю, мой - только перевод (но, в целом, с позицией автора абсолютно согласна)
Размещение: фикбук, где угодно
Дата публикации статьи: 31 марта 2014
Дата перевода статьи: 17 апреля 2016 года
читать дальше

@темы: шерлок, tjlc

05:22 

Мне потребовались годы

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Не помню в этой дискуссии или нет, но кажется кто-то интересовался сколько времени Шерлок выяснял второе имя Джона (и куда можно поместить ту монтажную вклейку, что нам показали в Знаке трех). Вот тут товарищи на тумблере уже исследовали данный вопрос и сделали следующие предположения:

перевожу заметку (от 14.03.2014)читать дальше

@темы: шерлок, tjlc

10:22 

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Если считать такую раскадровку: Тогда получается, Джон и Шерлок встретились в январе 2011 года, совместное рождество было действительно 2012 ...в июне 2012 рейхенбах, а вернулся Шерлок в ноябре 2014
вроде никаких противоречий?
В апреле 2013 Джон снова стал писать в блог и там уже мелькает Мэри Морстен (но мы не знаем какой статус их отношений, может она просто туда пишет, может случайная знакомая)...В октябре 2013 Грег приносит ДВД...и Джон делает последнюю запись в блоге...Но т.к. Мэри говорит что целовалась полгода с щеткой, а говорит она это 4 ноября 2014 года, то вероятно в стадию поцелуйную их отношения перешли в мае 2014...
Свадьбу планировали на май 2015, но перенесли на 10 августа 2015...10 сентября 2015 выстрел, Рождество 2015 ...Гнус, недельное тюремное заключение и окончание Его последней клятвы и Невеста - 1 января 2016
В принципе, пока ничто этому не противоречит

@темы: шерлок, раскадровка

01:39 

Моя история с Шерлоком

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Шерлок...
2 января 2016 я посмотрела "Безобразную Невесту". До этого я слышала об этом сериале, и у меня была ментальная заметка посмотреть его. Однако я не спешила. Ливанов-лучший Холмс и все такое. читать дальше

@темы: шерлок, рефлексия

23:04 

Воспевание Шерлока

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Уже было другими сказано...
"С необычной внешностью, странным образом сочетавшей в себе хрупкость и упрямую твердость… что-то вроде стальной иглы… такой тонкой и такой уязвимой, когда решишь на нее посильней надавить… С шальными опаловыми глазами в невообразимом восточном разрезе… С резкими, вычерченными будто по угольнику геометра, но такими мягкими скулами, что пальцы просто тянулись в попытке повторить контуры их творения… С таким упругим, гибким телом, что единственный брошенный взгляд, цепляясь за его скульптурный абрис, мешал думать о чем-то другом, кроме желания проверить его податливость и жар…
"
Tetis
:))

@темы: шерлок, поэзия

08:16 

Шерлок Холмс как гендерквир и агендер

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Название: Шерлок ВВС – Шерлок Холмс как гендерквир и агендер.
Источник: Англоязычный тумблер. bug-catcher-in-viridian-forest.tumblr.com/post/...
Перевод: Giansar
Фандом: «Шерлок» (BBC)
Размер: мини
Рейтинг: PG-13
Саммари: Статья представляет точку зрения автора (bug-catcher-in-viridian-forest) на вопросы половой и сексуальной индентичности Шерлока Холмса (из сериала Шерлок ВВС). Статья, на самом деле маленькая и довольно поверхностная, хотя и любопытная. Ее цель (по мнению переводчика) - чисто развлечься, но, быть может, и о чем-то задуматься :)
читать дальше

@темы: шерлок, tjlc

01:33 

It sparks a passion inside of me//Can't help my infatuation...
Название: Шерлок (телесериал) – Гетеронормативность неожиданно вас настигла? Некоторые аргументы для быстрого копипаста.
Источник: Англоязычный тумблер. bug-catcher-in-viridian-forest.tumblr.com/post/...
Перевод: Giansar
Фандом: «Шерлок» (BBC)
Размер: макси
Рейтинг: PG-13
Саммари: Статья представляет собой коллекцию контраргументов против гетеронормативного взгляда на сериал «Шерлок».
Дисклеймер: не моё, никаких прав не предъявляю, мой - только перевод (но, в целом, с позицией автора абсолютно согласна)
Размещение: фикбук, где угодно
Дата публикации статьи: 16 сентября 2015 (с обновлениями после выхода "Безобразной Невесты" 01 января 2016 года)
Дата перевода статьи: 12 апреля 2016 года
Критика: Автор - не профессиональный переводчик и осуществляет перевод просто ради удовольствия от процесса. "Не стреляйте в музыканта, он играет как умеет" :) Если вы заметите какие-то ошибки, опечатки, неточности, you are wellcome в качестве публичной беты.
читать дальше

@темы: шерлок, tjlc

Giansar

главная